Még mindig halott, még mindig halott?
Mark Twain
Adaptáció: Davis Ives
Román fordítás és adaptáció: Petre Bokor
Művészeti vezető: Bokor Petre
Díszlet: Vioara Bara
Színpadi mozgás: Maria Mitrache Bokor
Premier dátuma: 2009.10.02.
„A ”Még mindig halott, még mindig halott?” egy habos és ritmikus vígjáték egy szegény fiatal festőről – a neve Jean-François Millet. A cselekmény valahol Párizs közelében játszódik, 1846-ban. A főszereplő egy briliáns festő, akit nem ismernek el. Bohém kollégái segítségével megrendezi saját halálát, hogy növelje művei értékét. Kezdeményezése sikerének biztosítása érdekében a művész számos ízletes humoros pillanatot tervez: eltűnést és újbóli megjelenést egy képzeletbeli ikertestvér képében, saját temetésének megrendezését és sok más bonyolult pillanatot, amelyek ebből a helyzetből fakadnak. Ahogy a vidám stratégia kibontakozik, Twain találó kérdéseket tesz fel a hírnévről, az elismerésről és a műalkotások értékéről, minden szereplőnek megadva a rá jellemző humort és lendületet.
Elosztás:
Agamemnón Buckner: Petre Ghimbasan
Hans von Bismarck: Pavel Sirghi
Marie Leroux: Rogoz Lucia
Cécile Leroux: Adela Lazar
Leroux pápa: John Abrudan
Jean-François Millet/Daisy Tillou: Bálint Richárd
André Bastien: Petre Panait
Phelim O'Shaughnessy: Sorin Ionescu
Bathilde asszony: Marianna Vasile
Caron asszony: Ileana Iurciuc
Claude Rivière: Razvan Vicoveanu
Basil Thorpe: Serban Borda
Charlie: Razvan Vicoveanu
A francia király: Serban Borda
Törökország szultánja: Ileana Iurciuc
Az orosz császár: Marianna Vasile
Műszaki igazgató: Florica Cighir
Súgó: Iuliana Chelu
Fények: Sorin Precup, Sándor Nagy Attila, Adrian Pintea
Hang: Adrian Gherdan, Sorin Domide
