Fő tartalom átugrása

JEGYIRODÁS NYITVA

Hétfő: 14:00-18:00
Kedd: 12:00-18:00
Szerda: 10:00-14:00
Csütörtök: 12:00-18:00
péntek: 10:00-14:00
Szombaton és vasárnap: zárva
Az ügynökség a nagytermi előadások kezdete előtt egy órával is nyitva tart, naptól függetlenül.

JEGYIRODÁSI PROGRAM
Hétfő: 14:00-18:00
Kedd: 12:00-18:00
Szerda: 10:00-14:00
Csütörtök: 12:00-18:00
péntek: 10:00-14:00
Szombaton és vasárnap: zárva
Az ügynökség a nagytermi előadások kezdete előtt egy órával is nyitva tart, naptól függetlenül.
Mária Királynő Színház Nagyváradi

Művészeti vezető

Születési idő és hely: 1971.10.31., Măguri Răcătău

Tanulmányok: Színház- és Filmművészeti Egyetem "ILCaragiale" Bukarest, 1998, rendező, Cătălina Buzoianu osztályában

Egy fiatal rendező, mint Alina Hiristea jelenléte Nagyváradon örömmel és reménnyel töltötte el a társulat színészeit, akik némileg megfiatalodtak. Megjegyezzük, hogy repertoárjában fontos szerzők és értékes darabok szerepeltek: Goldoni („Két úr szolgája”), IL Caragiale („Conu Leonida”), Oscar Wilde („Jó estét, Mr. Wilde!”), Jean Paul Sartre („Zárt ajtók”), Albert Camus („A félreértés”), Witold Gombrowicz („Ivona, burgundi hercegnő”). Intelligens, kiváló színházi olvasással, a kapcsolódó művészeti területeken (zene, képzőművészet) szerzett alapos képzettséggel rendelkező Alina Hiristea magából a szövegből kiindulva alapos ismereteket helyezett előadásai alapjául.  

Nagyon ambiciózus, de mint minden fiatal alkotó, vágyott arra, hogy személyes és felelősségteljes módon nyomot hagyjon a darabon, ezért mind a „Zárt ajtók” és a „Nemegyezés” című darabok fordítását, mind színpadi adaptációját ő írta alá, azzal érvelve, hogy szövegeit rendezői víziójával teljes összhangban „építi”. Sőt, néha az előadások filmzenéjét is ő írta alá. A bátorságról szól...  de talán a művészi felelősség túlzott vállalását is. A krónikások, Doina Papp és Dumitru Chirilă üdvözölték a fiatal alkotó nagyváradi jelenlétét, értékelték a feszültséget, a „zárt” előadás drámaiságát, és értékelték a „színház középszerűségből való kilépésének” szándékát. A „Leonid kúpja” című előadással a rendezőnő bebizonyította, hogy tudja, hogyan kell körültekintőbben együttműködni a színészekkel, és következetesnek lenni a saját víziójával. Ugyanerre a következtetésre jutottak a kommentátorok Albert Camus „A félreértés” című darabjának premierje után – egy remekmű. Sokkal alaposabban, nagyobb bizonyossággal felépítve, más szóval a rendező professzionalizmusának jegyében, titokzatos glóriában fürödve, képes a közönséget jól fokozatos érzelmi állapotban tartani és a „hideg” szépség színpadi képét megjeleníteni, az előadás teljes mértékben összhangban volt az üzenet mélységével. Az előadás kommentátorai kiemelték a jó előkészítést, a kultúrát, a fiatal rendező gazdag, hozzáállással teli olvasmányait, a megközelítés intelligenciáját, a komoly repertoárválasztékot, a következetesen követett személyes programot.

(Elisabeta Pop előadása)

Művészeti lap – Nagyváradi Állami Színház

  • Művészeti vezetés a THE LEONIDA CONUS FACE THE REACTION című darabhoz, ILCaragiale, 2000
  • Jean-Paul Sartre: ZÁRVA AJTÓK című művének fordítása, adaptációja, művészeti vezetése és filmzene, 2000
  • Carlo Goldoni: A SERVANT WITH THWYCH (Egy szolga két úrral) című darabjának művészeti rendezése. Goldoni, 2001.,
  • Albert Camus: A FÉLÉRTÉS című mű fordítása, színpadi változata és művészeti vezetése, 2001
  • Színpadi adaptáció és művészeti vezetés a JÓ ESTÉT, MR. WILDE! (MIT JELENT ŐSZINTE LENNI?) című darabhoz, Oscar Wilde, 2001
  • Művészeti vezető és zenei illusztráció az IVONA, BURGUNDIA HERCEGNŐJE című műhöz, Witold Gombrowicz, 2002