Treci la conținutul principal

ORAR AGENȚIEI DE BILETE

Luni: 14:00-18:00
Marți: 12:00 - 18:00
Miercuri: 10:00 - 14:00
Joi: 12:00 - 18:00
Vineri: 10:00 - 14:00
Sâmbătă și Duminică: închis
Agenția este deschisă și cu o oră înainte de începerea fiecărui spectacol de la Sala Mare, indiferent de zi.

PROGRAMUL AGENȚIEI DE BILETE
Luni: 14:00 - 18:00
Marți: 12:00 - 18:00
Miercuri: 10:00 - 14:00
Joi: 12:00 - 18:00
Vineri: 10:00 - 14:00
Sâmbătă și Duminică: închis
Agenția este deschisă și cu o oră înainte de începerea fiecărui spectacol de la Sala Mare, indiferent de zi.
Teatrul Regina Maria Oradea

Categorie Arhiva: Unsorted

Dragoste, poveste nouă

Comedie cu muzică în două părţi de  H.Nicolaide şi I.Berg

Regia artistică:  Corneliu Zdrehuş
Scenografia:  Sándor Nagy
Muzica:  George Grigoriu
Conducerea muzicală:  Mihai Vasilescu
Coregrafia:  Eva Ombódi
Data premierei:  31 decembrie 1964

Cele două tablouri ale actului I din comedia cu cântece „Dragoste, poveste nouă” sunt construite ca o alternanță între trecut și prezent. Incursiunea în trecut se face prin intermediul caietului de schițe al Tincuței, care îi prezintă bibliotecarei Gina instantanee din perioada idilei ce a dus la căsătoria sa cu mecanicul Ieremia Ionescu.

Acțiunea piesei se petrece în cadrul brigăzii conduse de Tudor, de la uzinele „Caroseria”. În timpul unei călătorii spre litoral, efectuate cu scopul de a testa un nou sistem de ventilație al motorului de autobuz, pus la punct de echipa lui Tudor, acestora li se alătură motociclista Ioana, inginer la uzinele „Automobilul” din Brașov și sora lui Ieremia. Necunoscând adevărata ei identitate, dar totuși fiind atras de ea, Tudor o tratează cu superioritate, luând-o drept scriitoare plecată în misiune de documentare. Ioana își asumă această identitate pentru a-i da o lecție infatuatului Tudor, care nici el nu îi este indiferent.

Litoralul este cadrul în care evoluează idilele controversate dintre Ioana și Tudor, respectiv dintre Tincuța și Ieremia, punctate de încurcături hazlii, provocate în majoritate de tandemul Petrache-Iordache, inseparabili și, pe cât de naivi, pe atât de comici.

Finalul piesei de desfășoară într-o nouă misiune de probă a ventilatorului, de această dată la Predeal. Inovația lui Tudor se dovedește nefuncțională, echipa riscând să rămână pe munte un timp nedefinit, din cauza unor fisuri. Situația este salvată de un ventilator de rezervă eficient, produs în secret de mecanici, în timpul orelor libere după îndrumările lui Ieremia.

Veselia redevine atotstăpânitoare în micul grup, ce se poate dedica total scrierii noului roman „cu alți eroi, alte voci, alt ecou / Cântec vechi / Și totuși nou” – dragostea.

Distribuţia:

Tudor:  Liviu Mărtinuş
Ioana:  Simona Constantinescu
Ieremia:  Ion Abrudan
Tincuţa:  Marilena Negru
Iordache:  Ioan Pater
Petrache:  Boris Petroff
Gina:  Doina Ioja
Pandelescu:  Marcel Segărceanu
Ospătarul:  Nicolae Toma
Picoliţa:  Olga Sîrbul

Regia tehnică:  Elena Varlam
Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Dorel Olea

Horia

Dramă în patru acte de Mihail Davidoglu

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Decor:  Nagy Alexandru
Costume:  Eliza Popescu
Data premierei:  14 noiembrie 1964

Piesă de factură istorică, „Horia” realizează o retrospectivă ordonată, cronologică, a evenimentelor din timpul Răscoalei țărănești din 1784, din Transilvania. Prin detalii aparent întâmplătoare și descrieri din care nu lipsește un pronunțat element poetic, se conturează condițiile de oprimare îngrozitoare în care trăiau iobagii români sub dubla stăpânire a nobililor și a Imperiului Austriac. Exploatarea extremă, pedepsele crude și arbitrare, crimele fără număr ale nobililor, îi fac pe țărani să caute soluții pentru a-și păstra demnitatea și pentru a-și câștiga drepturile cuvenite. La început, Horia încearcă să obțină pe cale pașnică aceste drepturi, având mai multe întrevederi particulare cu Împăratul Iosif al II-lea al Austriei, el însuși o figură singulară la curtea vieneză, prin simpatia arătată mișcărilor luminate ale vremii. În continuare, cu deosebită acuratețe istorică, acțiunea piesei redă momentele-cheie ale răscoalei, pe care Horia o pregătește cu migală și cu spirit de strateg, insistând să fie ridicat grosul satelor din toate părțile Ardealului. Deși Horia prevede că cel mai bun moment pentru izbucnirea răscoalei ar fi primăvara anului 1785, căpeteniile sale pornesc mișcarea mai devreme, înainte de a fi suficient pregătită, în noiembrie 1784. La început, entuziasmul țăranilor nu cunoaște limite și soarta pare a le fi favorabilă. Tot mai mulți iobagi se alătură oștilor răsculate și tot mai multe curți nobiliare sunt atacate și distruse. Cloșca, însă, mai împăciuitor, e gata să cadă la învoială cu domnii care promit, ipocrit, să se convertească la religia ortodoxă și să nu îi mai asuprească pe țărani. În același timp, un pedagog de la Curtea Șpanului Intze îi avertizează pe iobagi că, deși Împăratul le-a promis sprijin, mai aproape de inima lui e tot seniorul. Fapt care se dovedește cum nu se poate mai adevărat, când Transilvania e invadată pe toate drumurile de armatele împărătești trimise ca să înăbușe răscoala. Și clerul este mobilizat împotriva răsculaților, episcopii și preoții amenințându-i pe țărani cu afurisenia dacă se alătură oștii lui Horia. În cele din urmă, fără a-l consulta pe Horia, Cloșca face o învoială cu mai-marele cătanelor împărătești, iar acesta e începutul sfârșitului: oamenii pleacă la casele lor, iar tabăra lui Horia, singura care încearcă în zadar să mai reziste asaltului, e împresurată și învinsă.

Ultima scenă a piesei, înfățișându-l pe Horia în închisoare, înaintea execuției, aruncă o lumină optimistă asupra viitorului țăranilor transilvăneni: conducătorul răscoalei știe că adevărul său nu moare odată cu el, căci cine a simțit gustul libertății nu-l mai uită. El are convingerea că nu peste mult, dreptatea va coborî pe pământ, ceea ce plasează revolta țăranilor pentru drepturi sociale printre mișcările național-revoluționare în spiritul marilor curente ale vremii.

Distribuţia:

Horia:  Vasile Constantinescu
Cloşca:  Nicolae Toma
Crişan:  Liviu Mărtinuş
David Mărian:  Eugen Ţugulea
Gheorghe Marcul:  Valentin Avrigeanu
Iacob Todea:  Constantin Simionescu
Cimpoieşul:  Grig Schiţcu
Ionuţ:  Ion Martin
Unoki:  Ioan Pater
Vizitiul:  Borsos Barna 
Femeia potcovarului:  Lili Mihăilescu Vladimir
Împăratul Iosif al II-lea:   Dorel Urlăţeanu
Contele Iankovitz:  Mişu Vladimir
Contele Csiszár:  Ilie Iliescu
Secretarul; Marcel Segărceanu
Eszterházi:  Gróf  Ladislau
Kaunitz:  Rádai Imre
Pedagogul:  Valeriu Grama
Şpanul Incze:  George Pintilescu
Contele Balia:  Boris Petroff
Pictorul:  Ion Abrudan
Vornicul Uibariu:  Octavian Uleu
Gligore Micula:  Jean Săndulescu
Calfa:  Ion Abrudan
Solgabirăul:  Battyán Kálmán
Maria Paven:  Anca Miere Chirilă
Floarea:  Olga Sîrbul, Ana Popa
Marina:  Doina Ioja, Alla Tăutu
Văduva:  Maud Mary
O femeie:  Doina Urlăţeanu
O altă femeie:  Simona Constantinescu

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Sofica Spoială
Lumini:  Alexandru Tóth
Ilustraţia muzicală şi sonorizarea:  Dorel Olea

 

Surorile Boga

Piesă în trei acte de Horia Lovinescu

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Scenografia:  Tatiana Manolescu Uleu
Data premierei:  26 septembrie 1964

Acțiunea piesei „Surorile Boga” (replică lovinesciană asumată intertextual a piesei „Trei surori” de A. P. Cehov) se desfășoară într-un mic oraș moldovenesc între anii 1943-1946, interval influențat de marile prefaceri din preajma lui 23 August. Piesa urmărește existențele a trei surori, care, după instaurarea comunismului, se adaptează cu hotărâre noului mod de viață, fie luând inițitive îndrăznețe, fie suportând consecințele unor evenimente nefavorabile.

Ioana, căsătorită cu Radu, trăiește un timp nenorocirea de a-și fi pierdut pe front soțul iubit, în care vedea un erou. Înțelegând că de fapt soțul ei nu a fost decât un aventurier și un trădător, Ioana se dedică activității pe tărâm social, participând la acțiunile de alfabetizare a oamenilor simpli. Afirmându-și destoinicia, ea va fi chemată să conducă treburile orașului în calitate de primar.

Valentina, împărțită între o căsnicie nefericită și un adulter neinspirat, își vede contrazise brutal aspirațiile romantice, se arată relativ indiferentă față de noile realități sociale și își va înțelege mai târziu menirea în acest context.

Aflată la o vârstă aproape tomnatică și cu amintirea încă vie a unui eșec sentimental, Iulia va găsi energia de a se mai îndrăgosti o dată de un bărbat matur și lucid ca și ea, un comunist de o mare noblețe – Pavel Golea. Când, ca urmare a aruncării în aer a unei uzine fasciste, ilegalistul Pavel are nevoie de îngrijirile ei medicale, Iulia are prilejul de a înțelege mentalitatea comunistă și posibilitatea unui orizont nou spre care se va îndrepta cu fermitate.

Distribuţia:

Ioana:  Vivi Popescu, Marilena Negru
Valentina:  Olga Sîrbul
Iulia:  Alla Tăutu
Alecu Gorăscu:   Jean Săndulescu
Mereuţă:  Ilie Iliescu 
Ghighi Mirescu:  Vasile Constantinescu 
Radu Grecescu:  Ion Martin
Pavel Golea:  Liviu Mărtinuş
Miluţă Petrescu:  Octavian Uleu
Catinca Gorăscu:  Lili Mihăilescu Vladimir
Eleonora Gorăscu:  Anca Miere Chirilă
Eufrosina Grosu:  Maud Mary 
Simion:  Ion Abrudan 
Vasile Bontaş:  Mişu Vladimir
Colonelul Verzeanu:  Constantin Simionescu
Panait:  Marcel Segărceanu
Flaşnetarul:  George Pintilescu
Sergentul:  Nicolae Toma
Muncitorul:  Valeriu Grama
Sublocotenentul:  Grig Schiţcu

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Sofica Spoială
Sonorizarea:  Dorel Olea

Floricica purpurie

Basm în trei acte  de I. Karnauhova şi I.Brausevici

Regia artistică:  Szombati Gille Otto
Asistent regie:  Jean Săndulescu
Decorul:  Romulus Feneş
Costume:  Eliza Popescu
Coregrafia:  Emma Albert
Data premierei:  2 iunie 1964

În spectacolul pentru copii „Floricica purpurie”, lupta dintre bine și rău se poartă pentru floricica purpurie, simbol al frumuseții și purității sufletești.

„Eroina basmului nostru este Aleonușca. Ea este aceea care dorește să aibă floricica purpurie, dar atunci când dobândirea florii amenință viața tatălui ei, se sacrifică fără să stea pe gânduri. Aleonușca este un om întreg – ea știe să spere, să iubească, știe să fie devotată. Trăind într-un castel, necunoscut și izolat de oameni, în mijlocul unei păduri imense (pădure cum numai în basme poate exista), ea nu-și pierde cumpătul și firea. Deși îi este dor de casa părintească, rămâne la castel, la început de dragul tatălui ei, iar mai apoi de dragul unui monstru care nu poate trăi fără Aleonușca. El are o înfățișare hidoasă, dar un suflet generos și blând. Cine este monstrul? Este un prinț nefericit căruia Baba Cloanța i-a schimbat înfățișarea și îl ține ferecat în castel. Pentru el nu există decât o singură salvare. Dragostea curată dăruită de o fată care îl va cunoaște sub înfățișarea de monstru.

Oare va fi destul de tare eroina noastră, oare dragostea ei îl va putea salva?

Doica o ajută și o urmează pe Aleonușca în toate peripețiile sale. Părăsește casa negustorului pentru că simte că Aleonușca are nevoie de ea. Și într-adevăr, fata n-ar putea răzbi singură prin toate greutățile ce i se pun în cale fără grija și dragostea doicăi. Înfruntând pericolele împreună cu Aleonușca, doica va fi aceea care va salva floricica purpurie din mâna Babei Cloanța – această forță a întunericului și a răului, care deține puterea asupra pădurii și a spiritelor rele, precum și asupra castelului în care trăiește nefericitul monstru…” (din caietul-program al spectacolului).

Distribuţia:

Negustorul:  Grig Schiţcu
Alionuşka:  Aurora Simionică, Ana Popa
Monstrul:  George Pintilescu
Kapa:  Simona Constantinescu
Fisa:  Doina Ioja
Doica:  Doina Urlăţeanu
Baba Cloanţa:  Jean Săndulescu
Argatul:  Nicolae Toma
Păduriciul:  Ion Martin
Spiriduşul codrilor:  Ana Popa 

Regia tehnică:  Elena Varlam Pintilescu
Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Dorel Olea
Maestru de lumini:  Alexandru Tóth

Vizita bătrânei doamne

Comedie tragică în trei acte de Friedrich Dürrenmatt
Traducerea:  H.R.Radian

Regia artistică:  Sanda Manu
Asistent regie:  George Pintilescu
Scenografia:  Ion Popescu Udrişte
Ilustraţia muzicală:  ing.Lucian Ionescu (Radioteleviziunea Română Bucureşti)
Data premierei:  9 mai 1964

Orășelul Güllen pare abandonat de lumea industrială din jur: fabricile se închid una după alta, afacerile stagnează și locuitorii se zbat în sărăcie. În acest context sosește în oraș Claire Zachanassian, originară din Güllen și ajunsă la bătrânețe posesoarea unei averi fabuloase. Ea promite foștilor ei concetățeni suma de un miliard, jumătate pentru oraș și jumătate pentru a fi împărțită între locuitori, cu condiția asasinării lui III, cel care o părăsise în anii tinereții, lăsând-o însărcinată și înșelând justiția pentru a se eschiva de asumarea paternității. Inițial, locuitorii refuză să comită crima care le-ar aduce prosperitatea: „Mai bine săraci decât cu mâinile pline de sânge”. Dar, după ce resping oferta „în numele umanității”, güllenezii încep să cumpere pe credit de la magazinul al cărui proprietar este III, să ducă o viață bogată „pe datorie”, nutrind speranța, chiar certitudinea secretă că cineva din oraș va înfăptui crima, iar banii vor intra în posesia obștei. Întâmplările ulterioare revelă faptul că Claire, care a cumpărat în secret aproape toate proprietățile din oraș, este cauza stagnării și a sărăciei din oraș.

Într-o întâlnire în pădure, Claire îi declară lui III că nu a încetat niciodată să îl iubească, dar că în timp, dragostea ei s-a transformat în ceva monstruos. În final, III moare într-adevăr, dar cauzele rămân neclare. Claire îi dă Primarului cecul promis, apoi pleacă din oraș ducând cu ea trupul neînsuflețit al lui III.

Distribuţia:

Claire Zachanassian:  Maud Mary
Soţul ei:  Jean Săndulescu
Valetul:  Constantin Simionescu
Koby:  Mişu Vladimir
Loby:  Ilie Iliescu
Toby:  Dumitru Cora
Roby:  Ştefan Barcza
Subreta 1:  Aurora Simionică
Subreta 2:  Ana Popa
Subreta 3:  Doina Ioja 
Alfred Ill:  Dorel Urlăţeanu
Soţia lui:  Lili Mihăilescu Vladimir
Fiica lui:  Simona Constantinescu
Fiul lui:  Sandu Simionică, Boris Petroff
Primarul:  Nicolae Toma
Soţia primarului:  Anca Miere Chirilă
Preotul:  Eugen Ţugulea
Profesorul:  Vasile Constantinescu
Medicul:  Octavian Uleu
Poliţistul:  George Pintilescu
Cetăţenii:  Ioan Pater, Valeriu Grama, Ion Martin, Ion Abrudan
Pictorul:  Liviu Mărtinuş
Prima femeie:  Doina Urlăţeanu
A doua femeie:  Alla Tăutu
Domnişoara Luiza:  Olga Sîrbul
Şeful gării:  Grig Schiţcu
Un şef de tren, Radioreporter:  Valentin Avrigeanu
Portărelul, Operatorul:  Marcel Segărceanu
Ziaristul:  Ilie Iliescu
Ziarista:  Vivi Popescu, Marilena Negru
Fotograful:  Cornel Mureşan

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Sofica Spoială
Lumini:  Alexandru Tóth
Sonorizarea:  Dorel Olea

Noaptea e un sfetnic bun

Piesă în două părţi de Alexandru Mirodan

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Asistent regie:  George Pintilescu
Decor:  Nagy Sándor
Costume:  Eliza Popescu
Data premierei:  6 martie 1964

„Nu vi s-a întâmplat niciodată ca, deschizând volumul la pagina 72, să nimeriți peste un capitol scris prost, sau chiar cu totul greșit, dar care să facă parte, totuși, dintr-o carte bună ?”

Piesă cu inserții comice și lirice, „Noaptea e un sfetnic bun” pune în discuție probleme morale precum vinovăția reală sau închipuită, iertarea semenilor și capacitatea de a distinge binele de rău, (tema privirii lucide și a „miopiei imorale”). După mărturisirea autorului, intriga pornește de la un caz real, prezentat într-un articol din ziarul „Scânteia”, despre un tânăr muncitor care, eliberat din închisoare, se lovește de atitudinea superficială și rigidă a celor din jur, dar izbutește, prin muncă onestă, să își recâștige locul în rândul oamenilor.

Acest muncitor primește în piesa lui Al. Mirodan chipul tânărului Alion, închis timp de șapte luni pentru o bătaie în care a apărat numele fetei iubite. În afara acestui eveniment care persistă asupra lui ca un stigmat, Alion este portretizat ca un erou: deși lipsit de sprijinul unei familii, el întruchipează respectul pentru valorile muncii (a lucrat ca voluntar și a fost distins cu Ordinul Muncii clasa a II-a), ale cunoașterii (în calitate de elev la seral, a câștigat o Olimpiadă a matematicienilor) și ale dăruirii de sine (a salvat un copil de trei ani de la înec). Orb față de toate aceste merite, inginerul Anatol, șeful serviciului de concepție din cadrul Combinatului din Viișoara, refuză să îl accepte în departamentul său, considerându-l pur și simplu derbedeu și ticălos. Când Alion îi cere mâna fiicei sale, Ileana, furia lui Anatol nu mai cunoaște margini. Urcând la volan într-o stare de mânie vecină cu inconștiența, Anatol îl lovește cu mașina pe Alion. Revenindu-și miraculos, Alion neagă, în prezența medicului neurolog și a locotenentului de Miliție, orice vină a lui Anatol, pretextând o stare trecătoare de rău. Pentru a completa întâmplările halucinante și revelațiile succesive ale aceleiași nopți, locotenentul scoate la lumină faptul că fata pentru onoarea căreia s-a iscat încăierarea din trecut a fost chiar Ileana Anatol.

Distribuţia:

Anatol:  Dorel Urlăţeanu
Ileana:  Aurora Simionică, Marilena Negru
Ceteraş:  George Pintilescu
Alion:  George Şimonca, Ion Abrudan
Doctoriţa:  Alla Tăutu
Ofiţerul de miliţie:  Ilie Iliescu
Neurologul:  Ion Martin

Regia tehnică:  Elena Varlam
Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Dorel Olea

Discipolul diavolului

Melodramă în trei acte de G.B.Shaw
Traducerea:  Petru Comarnescu

Regia artistică:  Sanda Tîlvan Băltăreţu
Scenografia:  Tody Constantinescu
Ilustraţia muzicală:  Lucian Ionescu
Data premierei: 10 ianuarie 1964

Acţiunea piesei „Discipolul diavolului” este plasată în America, în 1777, în timpul revoltei coloniilor împotriva stăpânirii britanice. Făcând parte din ciclul „Trei piese pentru puritani”, piesa se concetrează asupra câtorva figuri de puritani, care pretind că îl slujesc pe Dumnezeu: Doamna Dudgeon, cei doi fraţi William şi Titus cu soţiile lor. Dumnezeu îi îngăduie Doamnei Dudgeon să strângă avere, să fie zgârcită, să-şi blesteme soţul pentru că nu i-a lăsat un testament care să îi convină, dar nu îi permite să fie bună cu Essie, să fie om. Pe o poziţie contrară se situează Richard Dudgeon, care, judecându-l pe Dumnezeu după slujitorii săi, se declară „ucenicul diavolului”. Paradoxal, el e cinstit, generos şi gata de sacrificiu în numele omeniei. Dacă Dumnezeu apără nedreptatea, atunci desigur diavolul e apărătorul dreptăţii. Astfel, pe fondul evenimentelor istorice revoluţionare, al aventurilor prin care trec Richard şi pastorul Anderson, piesa lansează un atac vehement la adresa puritanismului făţarnic, a minciunii şi a ipocriziei.

Distribuţia:

Comentatorul:  Ioan Pater
Doamna Dudgeon:  Lili Mihăilescu Vladimir
Essie:  Aurora Simionică
Christy Dudgeon:  Ion Abrudan
Pastorul Anderson:  Liviu Mărtinuş
Judit Anderson:  Vivi Popescu
Doamna Titus Dudgeon:  Doina Urlăţeanu
Unchiul Titus Dudgeon:  Marcel Segărceanu
Unchiul William Dudgeon:  Mişu Vladimir
Doamna William Dudgeon:  Alla Tăutu
Notarul Hawkins:  Constantin Simionescu
Richard Dudgeon:  Sandu Simionică
Sergentul:  Grig Schiţcu
Maiorul Swindon:  Jean Săndulescu
Generalul Burgoyne:   Dorel Urlăţeanu
Capelanul:  Ilie Iliescu

Regia tehnică:  Dalma Simionescu, Elena Varlam Pintilescu
Sufleur:  Sofica Spoială
Lumini:  Alexandru Tóth
Sonorizarea:  Dorel Olea

Cadouri muzicale şi satirice

Concert spectacol în două părţi
Scenariu:  Alexandru Andi, Mircea Crişan, Grig Schiţcu, Radu Stănescu, Stelian Vasilescu

Regia artistică:  dr.Gróf Ladislau şi Ion Deloreanu
Asistent regie:  Cseke Sándor
Decor:  Nagy Sándor
Costume:  Eliza Popescu
Conducerea muzicală:  Mihai Vasilescu
Coregrafia:  Ombódi Eva
Data premierei:  31 decembrie 1963

Spectacolul de estradă prezentat la trecerea dintre ani a cuprins varietăți adecvate perioadei calendaristice („Plugușorul”, „Moș Gerilă”, „Anul 1964”), scenete umoristice și satirice („Mica publicitate”, „Controlul de calitate”, „Fără suprapreț”, etc.), momente coregrafice și numeroase „cadouri muzicale” pentru publicul care a ales să își petreacă noaptea de Revelion alături de artiștii Teatrului orădean.

Interpreţi:

George Pintilescu
Ioan Martin
Grig Schiţcu
Traian Hurgoi
Ferenc Belényi
Anamária Ferenczy
Zsuzsa Szokolay
Ilie Iliescu
Grig Schiţcu
Frigyes Palóczy
Simona Constantinescu
Jean Săndulescu
Nicolae Toma
Papp Magda
László Tolnai Tank
Ladislau Gróf
Sándor Cseke
Aurora Simionică
Lucia şi Iosif Rois

Regia tehnică:  Ilona Posner
Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Nicolae Stoica

Mirele furat

Comedie în trei acte de  Ştefan Haralamb şi Stela Neagu

Regia artistică:  Valeriu Grama
Decor:  Romulus Feneş
Costume:  Irina Borovski şi Romulus Feneş
Ilustraţia muzicală:  Mihai Moldovan
Data premierei:  8 noiembrie 1963

După mărturia autorilor, reporteri de meserie, piesa „Mirele furat” este rezultatul unei selecţii a faptelor de viaţă văzute „la faţa locului.” Acţiunea surprinde dificultăţile a doi logodnici din două gospodării colective diferite, amândoi valoroşi în activitatea lor, deci revendicaţi ca viitoare familie de ambele sate. Pentru a rezolva situaţia, Anica îşi fură mirele, pe Andrei, şi îl aduce la ea în sat. În afara comicului pe care îl generează răsturnarea de valori (tradiţional, miresele erau furate), actul are o semnificaţie mai adâncă. Tânărul soţ, aducând o experienţă mai înaintată şi iniţiativă, fiind dornic de înnoire, provoacă atâta bătaie de cap noilor rude şi prieteni, încât la un moment dat e poftit să se întoarcă în satul lui împreună cu nevasta. Dar acum nu mai vrea el să plece şi toate cele propuse în vederea prosperării gospodăriei vor fi realizate.

Distribuţia:

Pandele:  Nicolae Toma
Dincă:  Octavian Uleu
Nedelcu:  Sandu Simionică
Irina:  Vivi Popescu
Anica:  Ana Buzea Popa
Andrei Blaja:  George Şimonca, Valeriu Grama 
Ion Blaja:  Marcel Segărceanu
Măndica:  Maud Mary
Dumitru Zamfir:  Ion Martin
Vornicelul:  Ion Abrudan
Octavian Axinte:  Constantin Simionescu
Ghiţă Bucur:  Valentin Avrigeanu
Tănase Costin:  Grig Schiţcu
Florica Ispas:  Anca Miere Chirilă
Paraschiva:  Lili Mihăilescu Vladimir
Niculina:  Doina Ioja
Melania Axinte:  Doina Urlăţeanu
Săftica:  Alla Tăutu

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Dorel Olea

Luceafărul

Dramă istorică în cinci acte de  Barbu Ştefănescu Delavrancea

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Asistent regie:  Sanda Tîlvan Băltăreţu
Scenografia:  Tatiana Manolescu Uleu
Ilustraţia muzicală:  Lucian Ionescu
Data premierei:  2 octombrie 1963

„Luceafărul” reprezintă ultimul act artistic al trilogiei lui Barbu Ștefănescu Delavrancea dedicată istoriei Moldovei, care începe cu 1504 (anul morții lui Ștefan cel Mare) și se încheie cu 1538 (anul plecării lui Petru Rareș în pribegie). Până la montarea orădeană din 1963, piesa „Luceafărul” a mai fost pusă în scenă o singură dată, la Teatrul Național din București, în 1910, anul în care a fost și scrisă.

„Prin tematică, prin unele personaje și situații, prin stil chiar, Luceafărul este o continuare a primei piese, Apus de soare, situându-se în antiteză cu Viforul. Mânat de intenții educative, scriitorul nu a vrut să-și încheie fresca prin domnia sceleratului Ștefăniță, ci cu imaginea luminoasă a lui Petru Rareș, domnitor patriot și viteaz, continuatorul testamentului politic al lui Ștefan cel Mare. (…) Acțiunea (…) redă, la modul biografic, principalele evenimente ale primei domnii a lui Petru Rareș. Începutul este shakespearian. Străjerii de la castelul din Suceava rememorează cumplitele întâmplări ale recentei domnii a lui Ștefăniță. Întregul act este axat pe motivul „recunoașterii”. După 22 de ani de pribegie, Petru Rareș, fiul natural al lui Ștefan cel Mare, se înfățișează singur și neînarmat în fața castelului din Suceava pentru a reclama tronul rămas vacant. Dar nimeni nu-l mai recunoaște. Dovezile materiale ale identității sale – însemnarea lui Luca Arbore întărită de semnătura lui Ștefan, semnul de pe spata dreaptă a lui Rareș – nu reușesc să-i convingă pe boieri. O vor face spusele Dolcăi, o bătrână cu darul profeției, dar mai ales mărturia Oanei, după ce Rareș evocă momentul, numai de ei știut, al dezvăluirii originii lor de către Ștefan aflat pe patul de moarte. Petru Rareș este proclamat domn. În actul al doilea, acțiunea lâncezește. În tabăra de lângă Suceava, după câţiva ani, aceiaşi oşteni deapănă întâmpări de arme şi de dragoste din timpul campaniilor împotriva lui Ferdinand de Habsburg, a polonilor şi a tătarilor (…). Tot în tabără se desfăşoară acţiunea, mai susţinută, din actul al treilea, axat pe motivul luptei. Unul dintre conflictele piesei, cel dintre domn, ca exponent al ţării, şi duşmanii externi, atinge acum punctul culminant. În mod simbolic, cele două personaje care domină acţiunea din acest act sunt domnul şi viteazul oştean Corbea, primul rănit, al doilea mort pe câmpul de luptă. Între ei, autorul a introdus pe fiica de boier Genunea, fascinată de măreţia lui Rareş, dar regretând moartea lui Corbea, a cărui dragoste i s-a revelat prea târziu. Abia în actul al patrulea se desfăşoară conflictul tradiţional, bazat pe realităţile istorice, între domnitor, apărătorul puterii centralizate, al integrității și independenței țării, și marea boierime feudală, mânată de interese egoiste. În sfatul țării, cea mai mare parte a boierilor, în frunte cu hatmanul Mihu, refuză lupta împotriva invadatorilor otomani. Acestora, domnitorul, împreună cu un mic grup de credincioși, le opune, în cuvinte înflăcărate, o mentalitate eroică și patriotică, nutrită de exemplul înaintașilor. (…) În final, părăsit de boieri și de țară, Petru Rareș își reia pribegia. Cu un mic grup de credincioși, el rătăcește prin munți. După ce se desparte de cei dragi și de pământul Moldovei, niște pescari, așa cum prezisese bătrâna Dolca, îl ajută să treacă travestit în Ardeal, unde găsește scăparea.” (Dicționar analitic de opere literare românești, coord. Ion Pop, Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2007).

Distribuţia:

Petru Rareş:  Liviu Mărtinuş
Logofătul Baloş:  Ioan Pater
Vornicul Groza:   George Pintilescu, Sandu Simionică
Pârcălabul Mihu:  Dorel Urlăţeanu
Pârcălabul Mateiaş:  Marcel Segărceanu
Postelnicul Albotă:  Mişu Vladimir 
Pârcălabul Liciu:  Constantin Simonescu
Spătarul Şandru:  Grig Schiţcu
Logofăt Trotuşan:  Octavian Uleu
Pan Crasneş:  Vasile Constantinescu, Corneliu Zdrehuş 
Chelarul Hirea:  Valentin Avrigeanu
Mogârdici:  Nicolae Toma
Sandomir:  Ion Abrudan 
Corbea:  George Şimonca, Sandu  Simionică, Vasile Constantinescu
Cremene:  Ion Martin
Doftorul Şmil:  Radu Reisel, Valeriu Grama
Primul ostaş:  Teodor Buzea, Boris Petroff 
Al doilea ostaş:  Ilie Iliescu
Al treilea ostaş:  Valeriu Grama, Eugen Ţugulea 
Un copil de casă:  Iván Sugár
O iscoadă:  Jean Săndulescu
Andrea:  Cornel Cionca
Antonio:  Gheorghe Chişe
Primul pescar:  Valeriu Grama, Eugen Ţugulea 
Al doilea pescar:  Grig Schiţcu
Al treilea pescar:  Sandu Simionică, Teodor Buzea, Boris Petroff
Al patrulea pescar:  Ilie Iliescu
Al cincilea pescar:  Jean Săndulescu 
Elena Doamna:  Genoveva Matici, Alla Tăutu
Oana:  Lili Mihăilescu Vladimir 
Genunea:  Vivi Popescu, Marilena Negru
Nastasia:  Anca Miere Chirilă
Dolca:  Maud Mary, Doina Urlăţeanu
Boieri şi ostaşi: Kálmán Battyán, Imre Rádai, István Kiss, László Balogh, Ernő Gáll, Doina Ioja

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Sofica Spoială
Sonorizarea:  Olea Dorel

Mofturile Belisei

Comedie în trei acte de  Lope de Vega
Traducerea:  Teodor Balş

Regia artistică:  Corneliu Zdrehuş
Scenografia:  Paul Fux
Data premierei:  17 mai 1963

În „Mofturile Belisei”, dramaturgul Lope de Vega realizează un superb portret al tipului „melindrosa” – fata răsfățată, ale cărei pretenții ating uneori grotescul. Indulgența cu care au tratat-o părinții mereu au transformat-o pe Belisa într-o ființă isterică, egoistă, iresponsabilă. Ea își ridiculizează pețitorii și îi respinge din motive arbitrare și contradictorii, găsește neajunsuri în tot ce o înconjoară și le face viața greu de suportat celor din preajma ei.

Remediul imaginat de Lope de Vega pentru a realiza transformarea Belisei într-o persoană responsabilă este o serie de surprize și răsturnări de situații care o scot din lumea de vis în care toți din jur îi satisfăceau orice capriciu. Mai întâi, temperamentul ei infantil se confruntă cu emoțiile unei iubiri mature, apoi cu problemele sociale implicate de iubirea pentru sclavul ei, Felisardo. Concurența Celiei și intuiția că Felisardo nu e ceea ce pare o fac pe Belisa să piardă controlul situației. Într-adevăr, după o tentativă de ucidere a unui nobil, Felisardo a fugit împreună cu iubita lui, Celia, și a găsit o ascunzătoare sigură în casa Belisei, ca sclav. Ultima surpriză rezervată Belisei este descoperirea că și mama ei s-a îndrăgostit de Felisardo și intenționează să se căsătorească cu el.

Revelarea adevăratei identități a lui Felisardo este însoțită de constatarea faptului că omul iubit îi este inaccesibil Belisei. Cu o nouă înțelepciune și o maturitate care o face să își accepte soarta, Belisa alege să își împartă viața cu Eliso.

Distribuţia:

Tiberio:  Constantin Simionescu
Lisarda:  Lili Mihăilescu Vladimir
Eliso:  George Şimonca, Ion Abrudan
Fabio:  Marcel Segărceanu
Portărelul:  Valentin Avrigeanu
Belisa:  Simona Constantinescu
Celia:  Alla Tăutu
Felisardo:  George Pintilescu
Carillo:  Ion Martin
Don Juan:  Jean Săndulescu
Flora:  Antoaneta Glodeanu Gîlmeanu, Doina Ioja

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Agy Segărceanu

O felie de lună

Comedie în trei acte de Aurel Storin

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Scenografia:  Paul Fux
Data premierei:  16 martie 1963

Oscilând între farsă şi comedie lirică, „O felie de lună” ironizează concepţiile greşite ale unor părinţă care cred că singurele obligaţii pe care le au faţă de copii constau în satisfacerea nevoilor materiale. Inginerul Dumitru Popescu şi soţia sa, Constanţa, le-au oferit celor două fiice tot ce au dorit; au vrut să le dea chiar şi luna de pe cer, dar pentru viaţă nu le-au înarmat cu nimic: nici cu idealuri, nici cu o meserie, nici cu spirit critic.

Rezultatul? Monica, fata cea mare, căsătorită prin voia mamei cu un eminent inginer, nu îşi înţelege soţul, se plictiseşte, îl înşeală şi apoi îl părăseşte. Şi Nuca, a doua fiică, ar fi avut aceeaşi soartă dacă…

În casă îşi face apariţia un tânăr care îşi asumă mereu altă identitate: fiul inginerului Popescu, pictor, ziarist… Indiferent în ce postură e pus, Popescu dă fiecăruia o lecţie, schimbă ceva în felul de a gândi al celor cu care discută şi clatină ideile adânc înrădăcinate în conştiinţa lor. În special, îl convinge pe inginerul Popescu că de fapt nu le-a dat fetelor sale luna de pe cer, ci – în cel mai bun caz – o felie de lună. În final, după nenumărate confuzii şi qui-pro-quo-uri, se dovedeşte că tânărul este oţelarul Ionescu, care a pus la cale o farsă pentru a le dovedi părinţilor Nucăi – pe care o iubeşte şi de care este iubit – că nu numai un intelectual o poate face fericită.

Piesa este uşoară, tinerească, veselă, cu replici vii şi plăcute, debordând de umor şi lirism de calitate. În plus, dincolo de aspectele de farsă, comedia subliniază importanţa muncii, a activităţii creatoare înţeleasă atât ca datorie civică, cât şi ca împlinire a vieţii, ca realizare pe plan uman şi personal.

Distribuţia:

Popescu:  Eugen Ţugulea
Dumitru Popescu:  Ioan Pater
Constanţa, soţia lui Dumitru:  Maud Mary
Monica:  Genoveva Matici
Nuca:  Ana Popa Buzea
Electricianul:  Ion Abrudan
Antrenorul de înot:  Teodor Buzea, Liviu Mărtinuş

Sufleur:  Elena Varlam Pintilescu
Sonorizare:  Dorel Olea

Oameni şi umbre

Piesă în trei acte (nouă tablouri) de Ştefan Berciu

Regia artistică:  Valeriu Grama
Decor:  Nagy Alexandru
Costume:  Eliza Popescu
Ilustraţia muzicală:  ing.Lucian Ionescu (Radioteleviziunea Română Bucureşti)
Data premierei:  23 februarie 1963

„Oameni şi umbre” face parte din genul poliţist, punând în mişcare tot arsenalul specific acestui tip de literatură: intriga bogată, neprevăzutul în acţiune, ingeniozitatea în dejucarea planurilor adversarului, personaje cu dublă sau triplă identitate şi altele. Subiectul piesei îl constituie descoperirea şi anihilarea unei reţele de spionaj de către organele speciale de stat. În acelaşi timp, piesa angajează o dezbatere asupra raporturilor dintre individ şi colectivitate pentru a explicita ce aşteptări şi pretenţii are societatea faţă de individ pentru a-l considera om. Oamenii din piesă – o profesoară, doi ofiţeri, o elevă şi alţii – sunt cei care muncesc cinstit, îşi iubesc ţara şi se angajează fără şovăire în apărarea ei. Umbrele sunt neoamenii care vin din trecut spre a tulbura echilibrul cotidian, fără patrie şi fără idealuri: un fost negustor, un fost avocat, fiul unui moşier.

Pe tot parcursul piesei, autorul foloseşte cu măiestrie tehnica surprizei. Fiecare tablou aduce în scenă personaje noi şi fapte noi, care par a-l îndepărta pe spectator de faptul principal. Totuşi, la final, toate firele acţiunii se adună şi se explică într-un mod cu totul neaşteptat.

Distribuţia:

Col.Marius Bozianu:  Ricardo Colberti
Florian Papadopol:  Dorel Urlăţeanu
Sidonia Pretorian:  Lili Mihăilescu Vladimir 
Olga Pretorian:  Genoveva Matici
Marga Pretorian:  Ana Popa
Teodora Ganovici:  Simona Constantinescu
Lola Caliopi:  Doina Urlăţeanu
Coana Jana:  Maud Mary 
Lct.Dan Olteanu:  George Pintilescu
Marcel Bondea:  Ilie Iliescu
Gică Frumosul:  Teodor Buzea, George Şimonca
Paul Dobrotă:  Valentin Avrigeanu
Ioachimescu:  Marcel Segărceanu
Lct.Smaranda:  Doina Ioja Vasiu

Sufleur:  Agy Segărceanu
Sonorizarea:  Dorel Olea

Măria-Sa… Bărbatul

Comedie în trei acte (nouă tablouri) de Fehér Klára
Traducerea:  Maria Coroianu şi Magda Cadar

Regia artistică:  Corneliu Zdrehuş
Scenografia:  Tatiana Manolescu Uleu
Intermezzo-uri muzicale:  Mihai Vasilescu
Data premierei:  22  decembrie 1962

Care este rolul bărbatului şi al femeii în căsnicie? Cum se pot înpleti profesia şi familia? Cum pot fi rezolvate problemele de zi cu zi? Iată câteva dintre întrebările pe care le ridică această piesă. Inspirată din viaţa unei familii în care mai persistă judecăţi anacronice, „Măria Sa… Bărbatul” dezbate problema egalităţii dintre bărbat şi femeie. Comedia ţinteşte acei borbaţi care nu recunosc emanciparea femeii şi continuă să se considere o „coroană a creaţiunii” (titlul original al piesei). Scriitoarea maghiară satirizează pe „Măria Sa… Bărbatul” care aprobă drepturile femeii doar în declaraţii de principii, caz ilustrat de Akos, care nu se împacă deloc cu faptul că soţia îi este şef.

Cea mai mare parte a conţinutului ideatic al piesei este exprimat de Eva, secretara lui Akos. Ea ştie ce sunt ispitele şi îndoielile, dar şi ce înseamnă să fii cinstit în adevăratul sens al cuvântului. De aceea, este cu atât mai veridică hotărârea ei finală de a-l ajuta pe Akos să-şi regăsească liniştea şi fericirea în sânul familiei, alături de soţie şi copil.

Distribuţia:

Perlaki:  George Şimonca
Eva:  Genoveva Matici
Akos:  Ricardo Colberti
Bărbatul grav:  Valentin Avrigeanu
Klari:  Alla Tăutu
Zsofi:  Ana Popa Buzea
Sora:  Doina Urlăţeanu
Funcţionarul:  Grig Schiţcu
Profesorul:  Constantin Simionescu
Gospodina:  Anca Miere Chirilă
Vânzătoarea:  Doina Ioja Vasiu
Fetiţa:  Alina Vasilescu
Băieţaşul:  Dan Trifănescu
Secretara:  Simona  Constantinescu
Plasatoarea:  Deda Graur
Ulveczky:  Marcel Segărceanu
Torma:  Octavian Uleu
Feri:  Ioan Pater

Sufleur:  Sofica Spoială

Cei din Dangaard

Dramă în trei acte de  Martin Andersen Nexö
Traducerea:  Mara Nicolau şi Moni Ghelerter

Regia artistică:  Ion Deloreanu
Decor:  Nagy Sándor
Costume:  Eliza Popescu
Data premierei:  3 noiembrie 1962

Singura piesă de teatru a scriitorului danez Martin Andersen Nexo, „Cei din Daangard” tratează problematica ţărănească, abordată înainte în unele din nuvelele şi povestirile sale. Deşi în piesă pot fi identificate anumite elemente naturaliste spre care duce cu gândul intriga de familie prezentată, influenţa socialistă este vizibilă, piesa putând lesne fi afiliată literaturii proletare. În centrul creaţiei stă  viaţa ţărănimii daneze, iar lupta ei împotriva condiţiilor grele de existenţă este creionată de conflictul dintre Doamna Bohn şi Per-Cerşetorul. Locuitorii de la ferma Daangard au intuiţia schimbărilor care se produc. Totuşi, Doamna Bohn luptă pentru dreptul de stăpână pe care îl consideră „veşnic şi legitim”. În final, ea înţelege că nu mai există cale de scăpare şi ia hotărârea care duce la finalul dramei: îşi ucide fiul, apoi se sinucide.

Distribuţia:

Doamna Bohn:  Maud Mary
Tânărul Bohn:  Eugen Ţugulea
Maria Olsen:  Ana Popa
Per-Cerşetorul:  Liviu Mărtinuş
Anders:  Ion Martin 
Mons:  Valentin Avrigeanu
Holms:  Constantin Simionescu
Gjarta:  Genoveva Matici
Sinne:  Anca Miere Chirilă
Domnişoara Koller:  Lili Mihăilescu
Sviza:  Eva Banyai
Eric:  Ioan Pater
Directorul Casei de Economii:  Mişu Vladimir

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Elena Varlam Pintilescu
Sonorizarea:  Olea Dorel

Costache şi viaţa interioară

Dramă şi comedie în trei acte (şase tablouri)  de Paul Everac

Regia artistică:  Valeriu Grama
Decor:  Nagy Sándor
Costume:  Eliza Popescu
Muzica de scenă:  Remus Georgescu
Data premierei:  23 septembrie 1962

Abordând cu mijloacele realismului socialist problema raportului individ-societate, piesa „Costache și viața interioară” se constituie într-o comedie de idei cu valoare programatică: autorul critică atitudinea individualistă de izolare față de oamenii din jur, egocentrismul (cu toate justificările lui), romanțiozitatea ieftină, superficialitatea și infatuarea.

Piesa ia în discuție cazul soților Romulus și Felicia Mălureanu, care nu reușesc să stabilească niciun contact sufletesc cu colegii de muncă de la hidrocentrala Runcu III, dar nici între ei doi. Odată cu terminarea șantierului și cu plecarea muncitorilor, școala s-a închis și Felicia se găsește într-o pauză de activitate forțată, de unde izvorăște plictiseala și iritarea ei zilnică. Romulus reacționează impropriu, enervat de pretențiile soției, juste, dar imposibil de satisfăcut. Ironia scriitorului se îndreaptă asupra modului în care înțeleg eroii să își rezolve problemele, complăcându-se în izolare și autocompătimire. Ei își exteriorizează trăirile adresându-se măgarului Costache în serii paralele de tânguiri sterile. Adevărata rezolvare a problemelor lor se va găsi când cei doi se vor lipsi de măgarul cu rang de confident și se vor adresa interlocutorilor reali, oamenii din jurul lor.

Distribuţia:

Romulus Mălureanu:  Nicolae Toma
Remus Mălureanu:  Jean Săndulescu
Coman Boţogan:  Liviu Mărtinuş
Nicolae Vătui:   Radu Reisel 
Silviu Totea:   Ion Martin 
Aurel Dobrică:   Grig Schiţcu 
Felicia Mălureanu:  Simona Constantinescu
Paulina Orzaru:  Genoveva Matici
Măriuca Sas:  Anca Miere Chirilă, Ana Popa
Victoria Dobrică:   Doina Ioja Vasiu
Sorin:  Radu Cristian
Ioana:  Doiniţa Vasiu

Regia tehnică:  Dalma Simionescu
Sufleur:  Sofica Spoială

Semicentenarul I.L.Caragiale

Data premierei:  10 iunie 1962

Semicentenarul Caragiale, dedicat împlinirii a 50 de ani de la moartea scriitorului, a reprezentat o celebrare a personalității și a operei caragialiene, ce se încadrează evoluției generale a dramatugiei epocii (Cehov, Maeterlink, Strindberg, Jarry, Craig) și preced unele dezvoltări ulterioare ale artei dramatice (Eugen Ionescu). „Nivelul calitativ avut mereu în vedere de Caragiale este acela european. Realizând o chintesență a spiritului național, dramaturgul a avut totodată o adevărată vocație de european, dovedită în operă prin sinteza pe care a trasat-o între mijloacele tradiționale ale teatrului și exigențele dramei moderne”. (I. Constantinescu – „Caragiale și începuturile teatrului european modern”, Ed. Minerva, București, 1974).

Decorul farsei într-un act „Conu Leonida față cu Reacțiunea” este o modestă odaie de mahala bucureșteană. Aici, Conu Leonida, pensionar, stă de vorbă cu Efimița, consoarta lui, despre situația politică a țării. Accentul cade pe pofta nestăvilită a bătrânului de a-și lăuda însușirile, meritele sale de „republican”, a cărui familie a stat în frunte la toate evenimentele politice majore din trecutul recent. Conu Leonida își imaginează că a făcut și el parte odinioară din înfăptuitorii revoluției, evocând cu nostalgie trecutul luminos. Comicul rezultă din descrierea evenimentelor și a ambianței, cu „steaguri, muzici, chiote, tămbălău, lucru mare și lume, lume …”, astfel încât idealizata revoluție devine nici mai mult nici mai puțin decât un bâlci popular. Coana Efimița întreține cu termeni superlativi această vorbărie goală și ridicolă, de fapt înțelegând prea puține din câte aude. În liniștea căminului conjugal, cei doi se declară cei mai aprigi susținători ai republicii, pe care ar apăra-o cu prețul vieții. Însă când sunt treziți din somn de bubuituri, chiote, salve și strigăte, soții se sperie cumplit că a izbucnit revoluția și sunt pregătiți să fugă la Ploiești – capitala republicanismului caragialean.

A doua interpretare a zgomotului infernal de afară este dată de Conu Leonida pe baza veștilor de ultimă oră citite în „Aurora Democratică”: „Nu e revuluție, domnule, e reacțiune.” Astfel, afirmă Victor Fanache, „în această a doua conotație, zgomotului i se conferă un sens contrar celui precedent. El coboară pe scara evenimentelor sociale, de la nivelul maxim la nivelul minim de semnificare, de la focul sacru al revoluției, la cel distrugător al reacțiunii.” („Dicționar analitic de opere literare românești”, coord. Ion Pop).

Misterul manifestărilor este dezlegat în zori, când sosește slujnica Safta, care le relatează stăpânilor îngroziți că în noaptea precedentă a fost chef mare de Lăsata secului la băcanul din colț, iar la spargerea petrecerii, invitații beți au chiuit și au tras cu pistolul, gesturi calificate de bunul simț al Saftei drept „obicei mitocănesc”. Este momentul în care curajul civic al celor doi bătrâni renaște, ca și admirația necondiționată a Efimiței pentru geniul bărbatului său, care le știe pe toate.

 Cea de-a doua parte a spectacolului, întocmită de Dorel Dorian, a purtat subtitlul „Momente, schițe, versuri, cugetări, aforisme și multe alte… ca să zic așa, mofturi…”. Publicația „Moftul român” a apărut în trei serii, dintre care două (1893 și 1901-1902), sub conducerea lui I.L. Caragiale. Caracteristica esențială a revistei era anvergura satirei, inclusiv la adresa celorlalte publicații ale vremii. După cum observă Ștefan Cazimir („I.L. Caragiale față cu kitsch-ul”, Ed.Cartea Românească, 1988), „moftul” anticipează un alt termen, consacrat după al doilea război mondial – „kitsch-ul”, ambele având înțelesul de lucru lipsit de valoare sau conținut, fleac, minciună, vorbă goală. Sursa fenomenului este identificată în ambianța de mahala, dar nu neapărat în cea fizică, ci în „mahalaua intelectuală”, în care se amestecă oameni de toate categoriile. Totul în această lume stă sub semnul falsului, al ostentației. Deși pretinde că se împotrivește fenomenului, lumea caragialiană este dominată de Moft, iar spectacolul orădean a reînviat câteva din figurile emblematice ale acestui univers al ironiei și al excesivului.

CONUL LEONIDA FAŢĂ CU REACŢIUNEA
Fasă într-un act
Regia artistică:  Dorel Urlăţeanu
Scenografia:  Tatiana Manolescu Uleu
Distribuţia:
Leonida:  Dorel Urlăţeanu
Efimiţa:  Maud Mary
Safta, slujnica lor:  Anca Miere Chirilă

MOFTUL ROMÂN
Premieră pe ţară
Ediţie specială de Dorel Dorian
Regia artistică:  Ion Deloreanu
Scenografia:  Tatiana Manolescu Uleu
Distribuţia:
Stimabilul:  Constantin Simionescu
Consoarta:  Doina Urlăţeanu
Fructul iubirii lor:  Anca Miere Chirilă
Ministrul:  Ricardo Colberti
Propriul nepot:  Ilie Iliescu
Savantul:  Radu Reisel
Amicul X:  Jean Săndulescu
Cronicarul:  Valentin Avrigeanu
Directoarea:  Lili Mihăilescu
Maiorul:  Eugen Ţugulea
Prefectul:  Ioan Pater
Lache şi Mache:  Gheorghe V. Gheorghe, Ioan Martin
Figuranţi şi Omul lui Nea Iancu:  Dorel Urlăţeanu

Visul unei nopţi de vară (1962)

Feerie în cinci acte de William Shakespeare
Traducerea:  Şt.O.Iosif
Traducerea revizuită:  Florin Tornea

Regia artistică:  Andrei Brădeanu
Asistent regie:  Jean Săndulescu
Scenografia:  Paul Fux
Ilustraţia muzicală:  ing.Lucian Ionescu (Radioteleviziunea Română Bucureşti)
Aranjament coregrafic:  Pécsi Aurora
Data premierei:  3 iunie 1962

Având la bază surse de inspirație multiple – mitologia greco-romană, legendele Evului Mediu și folclorul englez – binecunoscuta creație shakespeariană „Visul unei nopți de vară” este o piesă a cărei temă, în vorbe și în fapte, este dragostea. E vorba de dragostea oarbă, lipsită de rațiune, sinceră și uneori capricioasă.

Căsătoria ducelui Theseu cu Hippolyta, regina Amazoanelor, constituie cadrul piesei, a cărei acțiune începe și se termină în palatal ducelui. Conflictul este declanșat de o veche lege ateniană care le dădea cetățenilor puterea să aleagă soți potriviți fiicelor lor, iar în caz de nesupunere, să ceară chiar moartea acestora din urmă. Uzând de acest drept, Egeus îi cere ducelui Atenei condamnarea la moarte a fiicei sale, Hermia, pentru refuzul ei de a se căsători cu Demetrius, vlăstar al unei nobile familii ateniene. Situația inițială ne înfățișează iubirea reciprocă dintre Hermia și Lysander, precum și iubirea neîmpărtășită a lui Demetrius pentru Hermia și a Helenei (prietena Hermiei) pentru Demetrius. Pentru a scăpa cu viață și a-și salva iubirea, Hermia și Lysander hotărăsc să fugă prin pădure spre casa unei mătuși unde legea nemiloasă nu are nicio putere. Ei sunt urmați în taină de Helena și de Demetrius, pătrunzând astfel cu toții pe tărâmul miraculous al zânelor și al spiridușilor, unde totul devine posibil și legile omenești nu mai funcționează după măsurile cunoscute. Spiridușul Puck și craiul zânelor, Oberon, puși pe pozne, se vor amesteca în relațiile celor patru tineri, folosind un elixir al dragostei, dar, nefiind nici ei scutiți de greșeli, le confundă identitățile. După intervenția lor, atât Lysander, cât și Demetrius o vor iubi nebunește pe Helena, fetele se vor certa, iar bărbații sunt gata să se dueleze pentru dragostea Helenei. Dar lucrurile nu apucă să devină grave, căci o nouă intervenție supranaturală îndepărtează farmecul de pe ochii lui Lysander, care revine la dragostea lui autentică pentru Hermia. Demetrius, însă, rămâne vrăjit și pe veci îndrăgostit de Helena; înțelegând că Demetrius nu mai dorește să îi ia fiica de soție, Egeus nu se mai împotrivește unirii acesteia cu alesul ei, Lysander, astfel încât nunții de la palatal ducal i se adaugă alte două nunți, ce vor avea loc chiar în ziua sorocită morții Hermiei, împărăția zânelor participând cu petreceri și ospețe la bucuria generală.

Distribuţia:

Theseu, ducele Atenei:  Liviu Mărtinuş
Egeu, tatăl Hermiei:  Mişu Vladimir, Ion Martin
Lysander, îndrăgostit de Hermia:  Ion Abrudan
Demetrius, îndrăgostit de Hermia:  George Pintilescu
Philostrat, maestru de ceremonii:  Gheorghe V. Gheorghe, Teodor Buzea 
Quince, dulgher:  Constantin Simionescu
Snug, tâmplar:  Valentin Avrigeanu
Bottom, pânzar:  Ioan  Pater
Starveling, croitor:  Octavian Uleu
Flute, cârpaci de foale:  Grig Schiţcu 
Snout, căldărar:  Marcel Segărceanu
Hipollyta, crăiasa amazoanelor:  Doina Ioja Vasiu
Hermia, fiica lui Egeu, îndrăgostită:  Lucia Mureşan (Teatrul Naţional Cluj-Napoca), Ana Popa
Helena, îndrăgostită de Demetrius:  Simona Constantinescu
Oberon, craiul zânelor:  Ricardo Colberti
Titania, crăiasa zânelor:  Genoveva Matici
Puck, spiriduş:  Sofica Albu Cupşa
O zână:  Pia Gheorghe, Diana Săbăduş
Clownul:  Ludovic Szabó

Sufleur:  Agy Segărceanu